Syntaxe
septembre 23, 2007 par lacueillete
Je gagne ma vie en Espagne, où je suis née et où j’habite, comme professeur non officiel sur divers sujets. D’une partie, je donne chez moi des cours particuliers, surtout de Français (langue étrangère) et d’Espagnol (langue maternelle); d’une autre, je travaille dehors comme enseignante de Dessin et Peinture, soit dans une école d’Éducation Primaire, soit dans une académie non loin de l’école.
Demain l’après-midi je commence avec mon premier élève d’Espagnol de la saison. Sa mère m’a informé qu’il n’est pas très fort en syntaxe : “Encore un autre!”, ai-je pensé. Pourquoi les adolescents trouvent-ils tellement difficile la syntaxe? Il ne s’agît que de reconnaître des coordonnées qui articulent toujours le même système… Serai-je capable de lui en donner la clef? Un élève est comme un patient; on ne traite pas une maladie, sinon sa maladie.

Estáben iso do paciente. Eu teño un e resulta moi gratificante vercomo avanza e non ter que poñerlle notas. Para iso están os oficiais.
Salutations et bisous, peke!